Mocno doceniam fakt obsadzenia w dubbingu postaci granej przez Idine Menzel jej głosów z Krainy Lodu, mianowicie Lidii Sadowej jako partii mówionych i Kasi Łaskiej jako partii śpiewanych. Świetny casting! Film zaś raczej średni.
Ogólnie dubbing w tej i w pierwszej części jest na bardzo wysokim poziomie ale akurat zmiana głosu Nancy z Anny Dereszowskiej na Lidię Sadową (Kasia może zostać bo Anna Dereszowska też raczej nie śpiewa piosenek więc ktoś i tak by musiał ją zastąpić) mi się nie podoba mimo że bardzo lubię głos Lidii to wolałbym by do każdej z ważnych postaci powrócił dubbing z 1 części (co się stało prócz Nancy)